第4課 別れ

 書き込み
 
  • 見てみよう
  • 会話の説明
  • 言ってみよう
  • 正常播放   时间不早了。Shíjiān bù zǎo le.
    時間が遅くなりました。
     想像してください。あなたがパーティーに参加して、もうだいぶ時間がたち、帰りたくなりました。こんな時、あなたはどう言いますか。
     そうですね。「时间不早了」と言っていいです。時間不早了。
     「时间」は時間です。
     「不早了」は「遅くなりました」の意味です。
     「时间不早了」は「時間が遅くなりました」の意味となります。

  • 正常播放   我们该走了。Wǒmen gāi zǒu le.
    もうそろそろ失礼いたします。
    その後、あなたは「我们该走了」と言えばいいでしょう。その意味は「私たち お先に失礼いたします」。
    「我们」は「私たち」の意味。「该走了」は「そろそろ失礼いたします」の意味です。
    では、この文を聞いてみましょう。「我们该走了」。
    「我们该走了」は「私たち お先に失礼いたします」の意味です。
  • 正常播放   再见!Zàijiàn!
    じゃあ、また。
会話1  会話2  会話3  
  • 正常播放  慢速播放  A:时间不早了。我们该走了。
    Shíjiān bù zǎo le. Wǒmen gāi zǒu le.
    時間が遅くなりました。私たち お先に失礼いたします。
  • 正常播放  慢速播放  B:欢迎你以后常来。
    Huānyíng nǐ yǐhòu cháng lái.
    またいらっしゃってください。
  • 正常播放  慢速播放  A:谢谢招待!再见!
    Xièxie zhāodài! Zàijiàn!
    おもてなし ありがとうございました。じゃあ、また。
  • 正常播放  慢速播放  B:再见!
    Zàijiàn!
    また。
  • 会話1   会話2   会話3