北京
PM2.577
23/19
ちょっと教えて
亦可赛艇(yìkěsàitǐng)
刺激的な 興奮させる スリルのある
胸を躍らせる ワクワクされる
「亦可」は~をしてもいい。「赛艇」はヨット、ボート競技のこと。しかし、2つが繋がると、意味不明で、漢字を見ただけでは、中国人でも何、それ?と思う人が多くいる。
この単語を何度も繰り返して聴くと、英語の興奮する=「exciting」に聴こえません?これは正式の翻訳ではないが、「exciting」の中国語表記。
当初、ある人が「百度貼吧」で「兴奋」興奮の英語訳を質問したら、冗談でそのピンインである「xingfen」と答えた人がいた。聞いた人が「English」と強調すると、最初に答えた人がヨットの写真に中国語で「亦可赛艇」と書いて答えた。それが、ネットで広がり、「亦可赛艇」という言葉が流行りだしたそうだ。
キーワード
躺赢(tǎngyíng)
意味
「躺」は横になる、寝る;「赢」は勝つ。「躺赢」で寝ていて勝つ=何もしなくても勝つ意味になる。オンラインゲーム『LOL(リーグ・オブ・レジェンド)』由来の言葉で、相手をからかう時に使われる。
使い方
决赛对手因故弃权,我队躺赢冠军。
決勝戦で相手のチームが棄権したので、わがチームは何もしなくて勝った。
我新年的小目标是躺赢一个亿。
私の新年の小さな目標は何もしなくて一億元儲けることです。
躺赢的感觉实在太好了。
何もしなくて勝つ気分は本当によかった。
躺赢也需要技术。
何もしなくて勝つにはワザが要る。
如何能在科技投资领域躺赢。
いかに科学技術投資分野で何もしなくて勝つか。