第17課 パーティー

 書き込み
 
  • 見てみよう
  • 会話の説明
  • 言ってみよう
  • 正常播放   您先请!Nín xiān qǐng!
    あなたお先にどうぞ。
    「先」は「先」で、「请」は「どうぞ」と言う意味です。
  • 正常播放   别这么客气!Bié zhème kèqi!
    そんなに気を使わないでください。
    「别」は「しないで」という意味で、「这么」は「そんなに」、「このように」ということです。「客气」は「遠慮」、「気をつかう」という意味です。
会話1  会話2  会話3  
  • 正常播放  慢速播放  A:您先请!
    Nín xiān qǐng!
    あなたお先にどうぞ。
  • 正常播放  慢速播放  B:谢谢。
    Xièxie.
    ありがとう。
  • 正常播放  慢速播放  A:你是客人,请坐这儿。
    Nǐ shì kèrén, qǐng zuò zhèr.
    あなたはお客さんですから、ここに座っていてください。
  • 正常播放  慢速播放  B:好。别这么客气!
    Hǎo. Bié zhème kèqi!
    そんなに気を使わないでください。
  • 会話1   会話2   会話3