中国国際放送局紹介 日本語部紹介
Home
日本語に訳された中国小説、30年で448作品
   2006-12-25 19:27:17    cri

 東京大学文学部の藤井省三教授は23日、中国社会科学院が開いた中日青年作家対話会で次のように述べた。

 1977年ー2006年11月16日までに日本語に翻訳された中国の小説は計448作品、うち大陸部の作家の作品は233作品だった。

 日本語に訳された作品数を年代別に見ると、1977年ー1986年は24作品、1987年ー1991年は39作品、1992 年ー1996年は65作品だった。この3時期に中国の小説の翻訳数が上昇を続けたのは、文化大革命後の中国文芸界が改革開放時代を向かえたことと、80年代半ばの「尋根(ルーツ探し)文学派」が世界からも認められたことと深い関係がある。

 90年代後半になると、1997年ー2001年に翻訳数は44作品となり約30%減少した。2002年ー2006年9月には再び上昇し61作品となり、日本での同時代の中国文学の翻訳が回復時期に入ったことを示している。(編集AY)

「人民網日本語版」

交流
v 早稲田大学が「中日高等教育フォーラム」開催 上海 2006-12-25 19:26:19
v 「日中文化スポーツ交流年」実行委員会が発足 2006-12-25 17:24:47
v 第16回日中友好の声日本語中国弁論大会 開催 2006-12-20 16:46:17
  • 今日のトップニュース
  • 今日の国内ニュース
  • 今日の国際ニュース

  • • 基礎中国語
     皆さんは、ここで中国語と日本語に耳を傾け、フラッシュによる動画を楽しみながら、中国の風習や伝統文化を思う存分味わうことができます……

    • 「北京ワクワク」の購入について
     中国語講座「北京ワクワク」(上巻と下巻)のテキストは、日本の皆さんが初めて中国語会話を学習するための入門編です……
    |  link  |  E-メール  |