ちょっと気になる
字幕组(zìmù zǔ)
「字幕组」はヤクザでも暴力団でもなく、映像作品の愛好者からなる、海外の映像作品に字幕を付けることを趣味とする外国語学習者のグループで、2001年に誕生したインターネット時代の新しい動きの一つです。
「字幕组」は営利目的ではなく、好きな作品をもっと多くの人に知らせたい、或いは、外国語のレベルを向上したいという人が集まるプラットフォームで、ほとんどが無報酬で活動しています。
米国のメディア『ニューヨーク・タイムズ』は「字幕组」のメンバーについて「文化の壁を打ち破る人だ」と表現しました。実際、彼らの多くはほとんど物質的な見返りが得られず、作品を鑑賞した人々が言葉の壁を乗り越える手助けになることだけで満足しています。
数年前、著作権などの問題から解散した「字幕组」もありましたが、最近では、正規ライセンスの作品で「字幕组」の翻訳が利用されるケースもでてきました。また、正規ライセンスの翻訳にはよく間違いがあることから、一部の「字幕组」が復活するケースもでてきました。
また、最近の「字幕組」は、著作権侵犯の嫌疑を避けるため、映像に字幕を付けるのではなく、タイムラインを付けた文字だけのファイルを作成しネットにアップロードするようになっています。
キーワード
玻璃心(bōli xīn)
意味
「玻璃」はガラスを意味し、日本語でも「はり」と読んでガラスの別名として用いられます。「玻璃心」はネット用語で、心がガラスのように脆かったり、デリケートであることや、或いは神経質なために、周囲の人の何気ない言葉や行動によって傷つけられやすいことを表現します。
使い方
[例 文]电影创作者莫有"玻璃心"。
[参考訳]映画製作に携わる人は、打たれ強くなくてはならない。
[出 典]http://news.cqnews.net/html/2017-06/21/content_42001721.htm
[例 文]朋友圈哪来这么多"玻璃心"?
[参考訳]モーメンツになんでまたこんなにたくさんの「打たれ弱い奴」が集まったのか。
=モーメンツには打たれ弱い人が多い。
[出 典]http://news.sina.com.cn/o/2017-09-13/doc-ifykyfwq7000670.shtml
[例 文]父母如何教育才能让孩子远离"玻璃心"?
[参考訳]親はどうしたら打たれ強い子供を育てられるのか。
[出 典]http://js.qq.com/a/20170829/043989.htm
[例 文]65.8%的受访者表示不愿意与"玻璃心"的人相处。
[参考訳]取材対象者の65.8%は、「神経質な人」は苦手だといっている。
[出 典]http://health.cnr.cn/jkgdxw/20170706/t20170706_523836143.shtml
[例 文]我也曾有颗玻璃心,要学着放下内心的敏感。
[参考訳]私も昔は傷つきやすかったものだよ。心の奥のデリケートな部分を克服できるようにならなければ。
[出 典]http://sports.163.com/17/0526/13/CLC971F300058780.html