会員登録

万博中国語-第8回―上海グルメ

2010-05-27 10:04:48     cri    























autostart="true"
















src="mms://media.chinabroadcast.cn/japanese/sbhyd8k.wma">BR>



type="video/x-ms-wmv"











width="300"

height="44">

 劉:皆さん、こんにちは!「万博中国語」の時間となりました。お相手の劉叡琳です。

 海:こんにちは!上海生まれのイケメン教師・上海万博のマスコット「海宝」です。

 劉:ほら、上海万博まで残すところ後一ヶ月。こちら北京の町にも万博ムードに満ち溢れています。

 海:そうですね。あちこちで、僕のポスターが貼られて、外出の時もよくファンに追いかけられて、ちょっと照れくさいですよ。

 劉:アイドルになって、いい気分でしょう。では、さっそくですが、今日の授業に入りましょう。海宝先生、今日はどんな内容を教えてくれますか。

 海:そうですね。今日の内容は僕が大好きな上海グルメです!

 劉:グルメーですか!楽しみですね。

 海:はい。いろいろな料理が楽しめる上海では、あらゆる種類の中華料理を食べられるのが魅力です。最高級の食材を使った高級レストランから庶民派グルメ、人気の行列デザートまで、大満足間違いなしのグルメがたくさんあります。そのうち、一番有名なのは、もちろん「上海蟹」です。

 劉:上海近郊の湖「陽澄湖」で採れる蟹のことですね。

 海:はい。「上海蟹」は中国語で、「上海蟹」と言わず、「大閘蟹」と言います。「大小」の「大」、「門構え(もんがまえ)」に「甲乙(こうおつ)」の「甲(こう)」と書いて「閘」と発音して、「「大閘蟹」と言います。では、皆さん、用意ができましたか。一緒に練習しましょう。

 「大閘蟹」(dà zhá xiè) 

 劉:上海蟹の姿蒸しから、カニミソ料理まで、繊細な味は見逃せませんね。上海を訪れるチャンスがあったら、ぜひ一度上海蟹を味わってください。

 海:はい。そして、もう一つ「蟹黄豆腐」という「カニミソのあんかけ豆腐」も上海の人気料理です。カニ肉とカニミソのとろりとしたあんを豆腐にかけたもので、カニの旨みが凝縮したあんと淡白な豆腐の相性がマッチして、絶品ですよ!

 劉:カニミソと豆腐、あっさりした味で、日本人の方にとってはきっと納得の味なはずですね。

 海:はい。では、「カニミソのあんかけ豆腐」、「蟹黄豆腐」という料理名を一緒に習いましょう。カニミソは「蟹」に「黄色い」と書く「蟹黄」と言います。「豆腐」はそのまま「豆腐」という漢字を書いて、「豆腐」と発音します。合わせて「蟹黄豆腐」と言います。では、用意が出来ましたか、一緒に練習しましょう。

 「蟹黄豆腐」(xiè huáng dòu fu)

 劉:高級レストランの豪華料理はもちろん、地元上海人御用達の手軽にテイクアウトできるローカルフードも数々あります。

 海:そうですね。一番庶民的な上海名物は「小籠包」でしょう。中国では、「肉まん」のことを「肉」に「包む」と書いて「肉包」と言います。

 

 劉:普通、餡のあるまんじゅうは「包む」に「子供」の「子」と書いて「包子」と言いますね。

 海:そうです。上海の「小籠包」は竹篭に入れられた一口サイズの肉入り蒸しまんじゅうで、端を噛んで肉汁をすすって食べます。軽く食事を取りたいときにぴったりです。「小さい籠」に「包む」と書いて「小籠包」と発音します。では、皆さん、用意が出来ましたか。一緒に練習しましょう。

 「小籠包」(xiǎo lóng bāo)

 海:次はもう一つ上海庶民本場のグルメを教えます。上海ならではの「黄魚麺」です。

 劉:「黄色い魚」に「麺」、いったいどんな料理ですか。

 海:「黄い魚」と書く「黄魚」は日本の「いしもち」と似たような庶民的な安い魚です。「黄魚麺」はこの魚を乗せた麺で、スープは醤油味で、漬物を添えるのが僕の好みです。1杯5元、日本円の80円程度で、安くて美味しいですよ。では、一緒に練習しましょう。

 「黄魚麺」(huáng yú miàn)

 劉:万博の町では、忘れられない味に出会えるかもしれませんね。ちなみに、中国では、「美味しい」は「好吃」と言います。これはぜひ覚えてほしいですね。

 「好吃」(hǎo chī)

________________________________

 劉:「万博中国語」、今日は上海のグルメに関する言葉を習いました。皆さん、覚えましたか。それでは、もう一度おさらいしましょう。上海一の名物料理はもちろん、「上海蟹」のこと、では、「上海蟹」は中国語で何と言いますか。

 「大閘蟹」(dà zhá xiè) 

 劉:そして、上海料理のレストランなら、どこにでもあるこのメニュー「カニミソのあんかけ豆腐」とは

 「蟹黄豆腐」(xiè huáng dòu fu)

 劉:次は上海本場の庶民料理、一口サイズの「小籠包」は中国語で言うと、

 「小籠包」(xiǎo lóng bāo)

 劉:そして、醤油味の「黄魚麺」とは

 「黄魚麺」(huáng yú miàn)

 劉:最後に、「美味しい」は中国語で何と言いますか。

 「好吃」(hǎo chī)

________________________________

 劉:以上、今週の「万博中国語」でした。海宝先生、ありがとうございました。

 海:いいえ。ところで、皆さん上海万博について、何か知りたいことや、学びたい中国語があったら、ぜひ僕に教えてくださいね。

 劉:はい。皆さん、これからもぜひ上海万博のマスコット「海宝」と一緒に中国語勉強の楽しい一時をお過ごしください!では、今日はここまでにしましょう!サヨウナラ。

 海:バイバイ!

関連ニュース
写真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱点
快楽学唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS