keyword
|
ちょっと教えて
众筹(zhòng chóu)
英語クラウドファンディング(Crowdfunding)の中国語訳「大众筹资」の略称。香港と台湾では、「群众投资」と訳されている。
個人、あるいは団体がインターネットを通じて一般大衆から資金を集めるという意味。「众筹」は資金を必要とする人、その支持者とプラットフォームからなる。銀行などからお金を借りたり、市場から資金を集めるよりもハードルが低い。資金が集まりやすくするために多様性や大衆化、クリエイティブな面の工夫を重視する。災害復旧、起業、アート、フリーソフトウェア開発など様々な分野で活躍されている。
中国では、中小企業やアーティストが自らのアイディア、作品などを紹介して資金提供を呼びかけ、ネット利用者からの支援を受けるのが一般的だ。主に、共同購入や前払いなどの方式で資金を集める。
キーワード
低碳(dī tàn)
意味
温室効果ガス、特に二酸化炭素の排出をより削減すること。
「碳」は炭素、ここでは二酸化炭素の意味。
背景
経済成長に伴って、中国の多くの地域で大気汚染が深刻になり、人々の健康が脅かされている。「低碳」はエネルギー消費や汚染、二酸化炭素排出が低い経済モデルを提唱するもの。
使い方
低碳社会(低炭素社会) 低碳经济(低炭素経済) 低碳生产(低炭素生産)
低碳消费(低炭素消費) 低碳生活(低炭素生活) 低碳城市(低炭素都市)
低碳文化(低炭素文化)
※低炭素を「エコ」に置き換えてもいい。
例:北京要建设低碳城市。
北京は低炭素シティ(エコシティー)の建設を推進する。
我要开始低碳生活了。
エコな生活を始めます。
中国经济要向低碳经济转型。
中国経済は低炭素経済へモデルチェンジする。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |